好读版西班牙文圣经即将完成

【编译平山/MNN报导】虽然西班牙文圣经已通行多年,不过“世界圣经翻译中心”(WBTC)即将发行一种好读的西班牙文译本圣经。WBTC发言人博克斯说,这本圣经预计今年底发行。WBTC负责人西拉诺刚去过哥伦比亚,与当地的监狱事工接洽,并且作了调查,看看“好读版”圣经是否帮助受刑人更明白圣经。博克斯说,“有些事奉者读了我们的译本以后说,这就是他们一直在等候的版本,因为它比较浅显,很多受刑人都读得懂。”
“哥伦比亚的受刑人、古巴人民、美国全境的人民、各事工都引颈企盼,因为他们有了我们的新约很高兴,也一直企盼拿到西班牙文新旧约全书。”。博克斯说,“我们迫切需要更多资金,才能把更多圣经交到那些人手里。印制一本新旧约全书要花四美元,印制一本新约加上分发要花一点五美元,因此要把一本圣经交到某人手上的费用并不多。”这本和另外十四种译本在未来几年,势必在宣教工作上造成巨大影响。
◆求圣灵动工,让愿许多人回应这项资助的呼召,使许多人得以信主。
(取材自www.gospelcom.net)

admin

发布留言

发布留言必须填写的电子邮件地址不会公开。 必填字段标示为 *

Next Post

赵世光牧师与台湾圣教会

20/11/2004 – 7 基斯流月 5765
台湾圣教会于日治时代持守真道,不承认天皇为“现人神 […]