圣经翻译工作以2025年为目标

 

【编译陈健仪/onenewsnow.com/4月8日/Allie Martin报道】威克里夫圣经翻译会正设法把圣经翻译成二千多种文字。该会发言人Kathie Watters说,世界上约有二亿人还没有他们自己语文的圣经译本。

威克里夫圣经翻译会展开了“最后语言运动”(Last Languages Campaign),期使这些翻译工作于2025年前全面启动。Watters说,尚有二千二百种语文尚未有圣经译本,她称之为一个使人望而却步的挑战,不过她相信目标能够达成。

她解释说︰“威克里夫圣经翻译会的工作途径,是借着当地的教会及世界各地的合作机构,帮助他们成立语文队伍,结合当地及国外的顾问来培训本土人士掌握翻译的程序和技巧,指导他们把圣经翻译成自己的语文。”

◆祷告求神速成这项艰巨的翻译工作。

admin

发布留言

发布留言必须填写的电子邮件地址不会公开。 必填字段标示为 *

Next Post

攀上高位才能转化社会

05/05/2009 – 11 以珥月 5769
  彼得·韦拿(C. Peter Wag […]