圣经转化东南亚肯宁人

 

有一群人住在东南亚国家印尼的偏远高原,名为“肯宁”(Ket-ning),意思是“太阳谷之民”(people of the valley of the sun)。

“肯宁”虽然听起来很有诗意,却是一个残忍的部族,他们自古以食人、黑巫术、杀戮、崇拜祖灵与泛灵信仰而闻名。

不过,如今已有15000个肯宁人在“种籽公司”(The Seed Company)的帮助之下,得着福音,转变肯宁的历史。

70年代中旬,开始有第一批传教士进入肯宁,接着在1983年,人们首次拿到新约圣经。因着接受神的话语,今天肯宁大约有70%的人是基督徒。现在部落中几乎没有多神信仰或邪灵崇拜。很明显的是,信徒们需要进一步将新约圣经放进旧约的经文中,以加深对神话语的了解。

2008年,肯宁的牧师开始寻求帮助,希望将重要的旧约经文翻译成肯宁语。事工组织前来帮忙,先为这工作奠立重要基础设施,而“种籽公司”的顾问们则结合科技与电脑网络所连结的可用资源,移除了最后的困难。因此,终于译完旧约中的许多篇章,并期望在2013年之前完成全部的工作。

( mnnonline.org ,2010-9-10报道,台湾国度复兴报Kate编译)

admin

发布留言

发布留言必须填写的电子邮件地址不会公开。 必填字段标示为 *

Next Post

权能时间第三代牧师 开展电视新事工

26/09/2010 – 18 提斯利月 5771
  著名的美国加州水晶大教堂,及其电视节 […]