聖經轉化東南亞肯寧人

 

有一群人住在東南亞國家印尼的偏遠高原,名為「肯寧」(Ket-ning),意思是「太陽谷之民」(people of the valley of the sun)。

「肯寧」雖然聽起來很有詩意,卻是一個殘忍的部族,他們自古以食人、黑巫術、殺戮、崇拜祖靈與泛靈信仰而聞名。

不過,如今已有15000個肯寧人在「種籽公司」(The Seed Company)的幫助之下,得著福音,轉變肯寧的歷史。

70年代中旬,開始有第一批傳教士進入肯寧,接著在1983年,人們首次拿到新約聖經。因著接受神的話語,今天肯寧大約有70%的人是基督徒。現在部落中幾乎沒有多神信仰或邪靈崇拜。很明顯的是,信徒們需要進一步將新約聖經放進舊約的經文中,以加深對神話語的瞭解。

2008年,肯寧的牧師開始尋求幫助,希望將重要的舊約經文翻譯成肯寧語。事工組織前來幫忙,先為這工作奠立重要基礎設施,而「種籽公司」的顧問們則結合科技與電腦網路所連結的可用資源,移除了最後的困難。因此,終於譯完舊約中的許多篇章,並期望在2013年之前完成全部的工作。

( mnnonline.org ,2010-9-10報道,台灣國度復興報Kate編譯)

admin

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Next Post

權能時間第三代牧師 開展電視新事工

26/09/2010 – 18 提斯利月 5771
  著名的美國加州水晶大教堂,及其電視節 […]