譯經者穿梭於太平洋小島常面臨險境

[編譯Echo/Mission Network News一月八日報導】根據報導,有一百五十個譯經團隊正住在遙遠的太平洋群島中工作,他們出入靠的是設備簡陋的小船,每次出去都要面對數天到數周極危險的旅程。這些小船通常都沒有基本的水上救生設備,像救生衣、羅盤、航海燈、通訊設備等,許多只是外裝馬達的小艇,滿載著人與貨物。這些譯經者因為語言上的需要,必須常常到當地各個村落,不論是內陸的河川湖泊、沼澤、或航行出海,然而環境上的龐大壓力使得有些譯經者不得不離開,結束那裡的譯經工作。
JAARS機構的史密斯負責訓練一些船長,提供安全的水上交通。該機構海上服務部門的使命就是要藉著訓練、提供水上救生設備、安全艇、救援工作等來降低水上交通所面臨的危險,讓水上航行的壓力降到譯經者可以承擔的程度,讓他們的譯經工作得以持續。譯經工作有時需耗時二十年到廿五年的時間才能完成。
●請為上述地區的譯經工作者有足夠的訓練和設備代禱。(取材自http://www.gospelcom.net)

admin

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。

Next Post

誰忍雪中取炭!

14/02/2004 – 22 細罷特月 5764
最近有兩件事情令筆者義憤填膺,一是政府賤賣紅灣居屋 […]