在後要在前 客家宣教大會

 

【台灣國度復興報記者賴中申新竹報道】「若童子(客家家人)不和我同去,我怎能上去見我父親呢?」(創四十四34)「台灣客家宣教大會」2月15日在新竹目前可容納最多人的會堂──新竹北門聖教會舉行(如圖,賴中申攝),白天有客家牧者曾昌發、溫永生、餘慶榮等分享專題,晚上則有曾國生弟兄及戴冕恩牧師傳遞客家「回家」異象。

客家──被忽略與隱藏的族群

在台灣四大族群(原民、閩南、客家、外省)中,客家族群有400萬人口,信主比例卻最低──不到0.5%,在台灣宣教近150年歷史中,前90年竟被有意無意地忽略了,甚至沒有一位宣教士學客語去向客家同胞傳福音。台灣長老教會客家宣教委員會主委、台南神學院教務長曾昌發牧師在會中首先說,對客家族群的宣教雖然長期被忽略,但「在後要在前」的雄心若來自上帝,必能成為祝福。

以約翰福音開宗所提「太初有道」的「道」為例,用當時希臘文化所尊崇的智慧之道「logos」一字,然而「道成肉身」對希臘哲學卻是一大突破,這個「道」字就是當時福音宣教的橋樑;客家宣教也相仿,「一定要找到橋樑,而非製造高牆」,曾昌發牧師強調。

道成肉身 建立客宣主體性

曾牧師呼籲,實踐「道成肉身」的宣教要從母語開始,他再舉耶穌的典範為例,馬可福音的記載中,留下耶穌所說的母語──亞蘭語,包括 以親密的「阿爸」稱呼天父(可十四36),在十架上哭喊「以羅伊!以羅伊!拉馬撒巴各大尼。」(可十五34)使徒行傳二章中,門徒們也用不同的母語(鄉談)向來自各地的人宣講上帝。他又以韓國為例,當年韓國第一本聖經是以其官方語言漢字所寫,但中下階層的百姓卻完全看不懂,直到宣教士改譯出韓語版聖經後,福音才很快地傳開,「要用人民的語言來宣教!」

都市化的台灣社會中,客家人湧向都市,曾牧師指出,現階段鼓勵都市教會成立客語團契、客語崇拜,只能算是過渡時期,盼望將來各宗派、教會能成立專責向客家宣教的單位;他舉懷特菲爾(George Whitefield)為例,是位與約翰衛斯理同時期的大布道家,衛斯理的講道甚至遠不如懷特菲爾,但因為有衛理公會這個宗派及其後成立的宣教機構,世人反而不太記得懷特菲爾。而長老教會自2000年成立客家宣教中會,至今11年多以來,也開拓了5間客家堂會,皆因確立了客家宣教的「主體性」。

隱藏卻不會消失的一群

客家宣教神學院院長溫永生牧師則概述客家人為何隱藏,包括為求生存以及在人數上居弱勢的因素;他也指出當年馬偕說︰「年輕一代的客家人學福佬話,一段時間後客家族群可能會被福佬人同化而消失。」今日依舊有人認為沒有必要特意向客家族群宣教,但他認為這是個「多元並存、互相尊重」的時代,而且宣教學中的「萬民」,是指針對該族群特性與需要向其宣教,我們也不該作語言方面的先知,認為某語言將會消失而刻意忽略,而應抓住現今的機會努力宣教。

「祭祖難題已有突破!」溫院長說,攔阻客家人信主的祭祖問題,已有解決之道;他舉自己所牧養平鎮崇真堂一位75歲客家老弟兄信主的見證為例,強調要向客家人傳遞「基督教看重敬祖」的觀念,他也推薦《基督徒喪禮與敬祖手冊》與《慎終追遠迎復興》這兩本書,並鼓勵參加華神將在2月27日舉辦的「從教牧看祭祖──當清明節遇見復活節」研討會。最後,溫院長強調,台灣的合一與復興不能獨缺客家,而為客家奉獻與擺上的,必大得祝福!

admin

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Next Post

貓頭鷹、鳥鳴和鐘聲──隱藏的預言性意義

21/02/2012 – 28 細罷特月 5772
  文◎特約記者 道航圖◎Michael […]