南美蘇利南的方言聖經翻譯

【編譯Echo Mission Network News十一月七日報導】蘇利南是緊鄰巴西和豪 漯澈n美最小獨立國家之一,一九七五年脫離荷蘭獨立後,一九八九年平民政府被軍人推翻,又於一九九一年大選中成為民主國家。因原是荷屬地,荷蘭語和英語是主要語言,也讓福音容易傳遞,然而當地一些方言也因此被忽略。

JAARS事工機構的巴博·曼特目前正從事撒拉馬康語(Saramaccan)的新約聖經翻譯,他說對於這些說方言的少數人只能以非文字的耶穌傳影片、音樂、收音機廣播節目來傳福音和翻譯新約聖經給他們。JAARS正加速他們的方言聖經翻譯,希望提供威克裡夫聖經翻譯協會的譯者和其他的教會更好的服事。
代禱事項︰請為這項方言聖經翻譯工作盡都順利禱告。

admin

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Next Post

中文《彌賽亞》神曲在中國演出

13/12/2003 – 18 基斯流月 5764
  有史以來最偉大的聖樂作品,著名音樂家 […]