巴布亞新畿內亞方言新約成書

 

世界各地的人來到巴希內莫(Bahinemo),慶祝以當地母語翻譯的全本新約及3,000節經文的舊約聖經出版。曾在當地居住及服事的宣教士從美國、加拿大前來,當地人徒步走了超過2天,還有人用動力獨木舟航行了5小時,一起來慶賀這個重要的日子。

1987年起,「新部落宣教團」(New Tribe Mission)3個宣教士家庭最先住在巴希內莫人的小村莊中,多年來其他宣教士陸續加入,教導、翻譯聖經及努力訓練當地人識字能力。傑森史都華於1997年加入團隊,深入學習當地文化和語言3年後,再花了12年進行翻譯工作。傑森強調,這是團隊努力的事工,宣教士們和當地人合作多年,以確保翻譯得正確清楚。傑森在慶祝活動中,贈送新約聖經給當地教會領袖。

1990年代在此服事的范尼西維奇強調,當地人能用自己的語言讀上帝的話十分重要。他將新約比喻為當地主食西谷米——他們每餐都必須吃的食物︰「這就像我們每天吃的西谷米,如果沒有它,我們會餓死。但現在上帝賜給我們的這個西谷米,不只讓我們身體強壯,也強化我們的一切——思想、心靈、每件事,我們必須常常吃它。」讚美主!讓巴希內莫人如今擁有能用自己語言來閱讀的整本新約聖經。

(取材自New Tribe Mission,2012年,台灣國度復興報Opal編譯)

admin

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Next Post

一位守望者眼中的「雲柱行動」

28/11/2012 – 14 基斯流月 5773
  一直想為這次的雲柱行動寫些什麼,因為 […]