科技加速聖經翻譯 最快6年翻譯一種新語言

 

過去一個月,好幾個國家都宣佈全球第70億人口的降生。不論第70億人落在誰家,都顯示了世界人口膨脹快速。威克裡夫聖經翻譯會(Wycliffe Associates)執行長布魯斯史密斯(Bruce Smith)說,全球70億人口的報道,更加提醒我們聖經翻譯的重要,他也指出,「大約還有50億人不認識基督,有1億人因沒有聖經而無法進一步瞭解基督。」

在這科技高速發展的時代,聖經翻譯顯然已經比過去快速、容易得多。從前很難觸及的區域與人也參與在翻譯工作中了,使得翻譯工作加速許多。史密斯解釋,「不同於以往可能花上30年到35年時間,現在各國基督徒往往能在8年之內就能將新約翻譯成該國語言。」

這已是極大的進步,威克裡夫聖經翻譯會另外還發展一套稱為「翻譯加速套件」(Translation Acceleration Kits)的工具,加快翻譯速度,並已在57個地方使用。

「這是一種衛星數據機,可以將世界各地正在翻譯時遇到的專用字連線到網路上,立刻傳達到其他翻譯團隊的手中。」在偏遠之處,甚至沒有電力的區域,也能運用網際網路連線。各國譯者能隨時與其他地區譯者保持聯繫,不必等到去網吧時才能討論。在不同的翻譯團隊中維繫緊密的互動,能建造同工情誼,也提升翻譯的品質,甚至又縮短至少2年的翻譯時間,所以藉由這套工具,又將8年減為6年。

這套工具為聖經翻譯帶來劃時代的突破,在人口快速增加的情況下,以更快的速度傳佈聖經,每個衛星數據機只要美金1,700元,相對來說是很低廉又有效率的產品,能更快為人們帶來福音的訊息。

(取材自mnnonline.org ,2011年11月16日,台灣國度復興報Kate編譯)

admin

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Next Post

婦女登非洲最高峰 打擊人口販賣

23/11/2011 – 26 瑪西班月 5772
  來自世界各地47名介乎18-73歲的 […]