《魔幻王國︰卡斯柏王子》幕後點滴

 

訪問道格拉斯葛瑞斯罕(Douglas Gresham)

文/Jeff Holder(《MOVIEGUIDE》編輯)
譯/林國祥

一本讀者至愛的書拍成電影時,書迷通常都會感到不自在。但在三年前,當《納尼亞傳奇︰獅王·女巫·衣櫥》搬上銀幕後,最擁護魯益師經典著作的書迷都大感愜意。

葛瑞斯罕守護繼父原著精神
維護魯益師原著的完整性的最高負責人是他的繼子及電影製片道格拉斯葛瑞斯罕(Douglas Gresham)。魯益師下一本書《開司平王子》(Prince Caspian)快將上映,魯益師迷內心不禁會問︰「電影會不會忠於原著?」

《MOVIEGUIDE》不久前與道格拉斯葛瑞斯罕閒談,他語調親切,侃侃而談,分享了他對該電影的高見。

外行人跟導演學習電影
對保護著作的重要信息這項道德及神聖任務,葛瑞斯罕感到責無旁貸。他向來與導演安德烈亞當森(Andrew Adamson)緊密合作,以確保著作的精神會在銀幕上展現出來。他表示由於缺乏攝制電影的知識,拍攝首出電影時學習過程並不順利。他讚揚亞當森為「世上最佳的老師」。現在葛瑞斯罕的學習沒有以前那麼不順利,但他表示他們面對《卡斯柏王子》帶來前所未有的挑戰。

改篇小說為電影不易為
一方面,原著的劇情較灰暗,故事的背景是一個邪惡暴君在內戰時統治大地。電影需要反映納尼亞(Narnia)歷史上較黯淡的時代。餘下的一個挑戰是著作的橋段簡單。

用葛瑞斯罕的話說,「四名小孩一千三百年後才抵達,一切事過境遷。他們拯救了一個名叫Trumpkin的矮人。當他們圍著火堆坐下時,Trumpkin給他們講卡斯柏王子的故事。現在,這種橋段不能成就一部銀幕巨著。」

要把故事娓娓道來,電影已加入更多的動作場面,讓它更具史詩式的本質。葛瑞斯罕相信這令《卡斯柏王子》比首出電影扣人心弦。

他斷言說,即使有這些場景的變動和補充,「背後的信息還是魯益師原先要表達的那個︰信念、真理、公義、謙恭、俠義、榮譽、個人承擔。」葛瑞斯罕相信只要電影堅守著作的信息和精神,魯益師對或大或小的改動是不感擔憂的。

守護原著曾拒絕過荷李活
葛瑞斯罕在荷李活的發展委實是一段漫長的歷程。一些著名的電影公司都對《獅子·女巫·魔衣櫥》感興趣,甚至為它撰寫劇本。然而,荷裡活憑藉的「智慧」,所作的改動令著作的精神破壞殆盡,葛瑞斯罕令那些劇本不能寸進。

在Walden Media和亞當森參與拍攝工作前,葛瑞斯罕沒有信心那些著作拍成電影時會忠於原著。事後聰明也讓他看到等候的額外好處。只有藉著今天尖端的電腦動畫技術,威嚴的阿斯蘭(Aslan)獅子才真正復甦。

魯益師如能出席《卡斯柏王子》的首影並坐在葛瑞斯罕的身旁,他可會喜歡它嗎?葛瑞斯罕有信心他是會喜歡的。他補充說魯益師看到嶄新先進的電影攝制科技的潛力,同時憂慮該媒體會被作不道德的用途。

葛瑞斯罕說他和魯益師都相信「人類的敵人已控制了電影媒體。對能把它取回,魯益師雀躍萬分。」

未來開拍其他《納尼亞傳》
未來會怎樣?《卡斯柏王子》後,下一步做甚麼?葛瑞斯罕透露同是以卡斯柏王子為主角的下一本著作《The Voyage of the Dawn Treader》已開始前期製作。他表示另一部名為《銀色椅子》(The Silver Chair)拍成電影的計劃在「初步商談中」。對於所有著作最終能拍成電影,他說指日可待。

《馬與他的男孩》等著作以成年的Pevensie孩童為主幹人物,須待演員達到適合的年齡才能攝制。《魔術師的侄兒》在時間上(納尼亞時代)早於《獅子·女巫·魔衣櫥》。書迷經常懷疑《魔術師的侄兒》可會拍成電影。葛瑞斯罕把該書看作是他的「鴻圖大計」,納尼亞忠實不貳的書迷應能寄存希望。

期望領悟電影的信息
葛瑞斯罕催促《MOVIEGUIDE》的讀者觀看這電影。「去!攜同你的家人、朋友,甚至你的敵人一起去看吧!」

對《MOVIEGUIDE》各界人士領悟電影要傳遞的信息,他抱著很大的期望。對於《MOVIEGUIDE》的讀者、觀眾和聽眾,他有這贈言︰「你們是我的同路人。」

葛瑞斯罕先生,謝謝你的金石良言。

(編者按︰Prince Caspian的中譯,小說中文版是《開司平王子》,台灣譯《賈斯潘王子》,電影譯作《卡斯柏王子》。本文副標題為編者所加。)

(取材自www.evangelicalnews.org)

admin

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Next Post

宣教士來信報道緬甸災情告急

24/05/2008 – 19 以珥月 5768
  【編譯黃約書亞/宣教士電郵/5月14 […]